发表于8分钟前
回复
#如愿和绝美晚霞适配度太高了#
更多评论>
霍格沃茨的冰火魔神
发表于分钟前
回复#于然真如们请逃跑#:
众赢软件官网中新网南宁3月28日电 (陈秋霞)3月28日下午,广西壮族自治区第十四届人民代表大会常务委员会第八次会议闭幕。会议表决通过了关于接受蔡丽新辞去广西壮族自治区副主席职务请求的决定。(完)
更多评论>
乱世狂刀
发表于分钟前
回复#西安科大威胁老师改成绩的学生家长身份成谜#:
众赢软件官网中新网东京3月28日电 (记者 朱晨曦)据日本电视台报道,日本冲绳县议会在28日的全体会议上一致通过了抗议驻日美军“鱼鹰”运输机复飞的决议。
驻日美军一架“鱼鹰”运输机去年11月29日在鹿儿岛县屋久岛附近坠海,机上8人全部死亡。美军次月6日宣布在全球范围停飞“鱼鹰”运输机。本月14日,位于冲绳县的驻日美军普天间基地“鱼鹰”运输机恢复飞行。
冲绳县议会在28日的全体会议上一致通过了一项决议和意见书,内容为抗议驻日美军“鱼鹰”运输机复飞,并要求撤回在普天间基地部署的“鱼鹰”运输机。
更多评论>
鱼和肉
发表于分钟前
回复河北山海关为“孟姜女哭倒长城处”立碑引发争议,当地回应:
就这样,阿齐兹与中国的“半生缘”从“奇怪的体验”开始。此后37年,他见证了中国的发展与巨变,目睹了民众生活的改善。这种星移斗转也令阿齐兹“称奇”,“短短三十多年的时间里,我眼见着中国克服了那么多困难,带领那么多农民摆脱了贫困。全世界开始重新认识中国、评价中国。所有人都意识到,东方这个全新的大国正在崛起,它在国际政治舞台、经济领域渐渐拥有强大的影响力……”
当然,与中国社会一同经历“日新月异”的还有阿齐兹自己。随着汉语水平的不断提升,他开始进入“汉学门槛”的第二个阶段——尝试翻译,他最早接触的题材是戏剧。
阿齐兹的“汉学人生”是一个逐步认知的过程。1977年,他在开罗开始学习汉语。那时候,他对“什么是汉学”一无所知,“因为学习汉语其实离研究汉学还很远很远”。
近年来,全世界学习汉语的人数不断上升。阿齐兹表示,不仅是中国周边国家,很多阿拉伯国家,西方国家,也开始出现了“汉语热”。
回忆翻译的过程,阿齐兹连续说了三次“非常难”。汉语和阿拉伯语都是世界上最难学的语言之一,表达习惯、文化背景大相径庭。“我碰到的一个很大的困难是要怎么翻译‘小东西’这个人物。她是个命运坎坷的小女孩,曹禺先生在这个名字里寄托了无限的悲悯。但如何才能让阿拉伯读者理解‘小东西’的意思?她又不是个‘物件’,我只能换一种表达方式,最终把她翻译成‘可怜的小女孩’。”
于是,在尝试翻译了部分中国现当代文学作品后,阿齐兹又翻译了《论语》《老子》等古代典籍。“这些书已经不仅停留在文学层面了,它们是中国人道德准则、哲学思想的浓缩。”最重要的是,这些思想在人类历史进程中是独一无二的。阿齐兹指出,中国古代哲学家专注于修身,或者说专注于道德的养成。他们努力达到君子的标准,帮助他人、造福社会,服务国家,其思想核心皆从道德出发。
“我见过他三次。”阿齐兹对每次见面都记忆犹新,“前两次都是我去他家里,最后一次是在他的病床前……那时候,他的病情已经不太好,听力也不太行了。一开始我说的话都需要他夫人在他耳边再说一次,但聊着聊着,他好像开心起来,也有了些力气,同我说了很多。”
在与诸多经典隔空对话的千百个日夜里,阿齐兹先后翻译了大量中国文学作品,并在此过程中结交了一些有名的中国朋友。他说,对他影响最大的正是曹禺先生。
提起这次最后的会面,阿齐兹讲得格外细致。“我们讨论了很多有关中国现当代文学的现实问题与未来发展趋势,话题并未局限在戏剧领域。我们还谈到了古典文学,包括他眼中的《红楼梦》有多美。可能大家都不相信,那天我们在医院里聊了四小时!”
阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi),世界汉学家理事会顾问委员会委员、埃及汉学家理事会召集人,享誉阿拉伯文学界的汉学家、翻译家,埃及作家协会和埃及最高文化委员会翻译委员会的成员。2001年,他在埃及爱资哈尔大学创办了中文系,现任该校语言与翻译学院中文系主任。多年来翻译了大量中国文学作品,如话剧《日出》《茶馆》《蔡文姬》《原野》,沈从文小说《边城》《丈夫》《萧萧》《虎雏》,田汉作品《名优之死》《咖啡店一夜》等。迄今为止,他已相继翻译出版二十多部中国文学作品,并于2018年获第九届阿卜杜拉国王国际翻译奖“荣誉奖”。
回忆起第一次“中国之旅”,已隔37年,阿齐兹仍难掩激动。1987年,阿齐兹获得来北京语言大学学习的机会。谈及感受,他话锋一转,笑了起来,“第一次看见真实的中国,我觉得‘很奇怪’……”
阿齐兹说,“中国的文学作品具备国际水平,但翻译质量太重要了。翻译就像桥,如果质量不行,就无法将好作品送到阿拉伯世界,甚至破坏了作品本身,也破坏了中国形象”。在他心中,优秀的翻译家要拥有非常全面的能力,深厚的语言功底只是基础,还需要具备精湛的文学水平。
阿齐兹告诉记者,“那天,他说了一句话我至今都记得。他说他读了很多书,也获了很多奖,更见识了很多有影响力的人,但‘我就是我’。”阿齐兹进一步解释说,曹禺先生其实是想告诉他,要心无旁骛,走自己的路,坚持自己的风格,保有自己的特色。要尊重他人的学识,但也要相信自己的能力。
“1985年,我刚大学毕业。有阿拉伯出版社和我取得了联系,他们竟然问我中国有没有戏剧。我很诧异,说明阿拉伯世界对中国戏剧是完全陌生的。当时一家出版社让我选择一个优秀的中国戏剧家介绍给他们,我从很多名家中选择了曹禺,翻译的第一部作品是《日出》。”
众赢软件官网从一名普通的汉语学习者成长为一名享誉阿拉伯世界的汉学家,阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)用了40多年。他说,解读中国故事是一个漫长的过程,即使倾注了数十载心血,仍觉得自己贡献太少。近日,这位埃及汉学家在接受中新社“东西问”专访时这样评价他心里的中国:“它历史悠久,和我的祖国埃及一样古老、一样美丽,我能感受到它每一个侧面所展现出的丰富与深沉。”
翻译文学作品过程中,阿齐兹不断深挖中国历史乃至中国古代哲学。“翻译文学作品的过程中,我渐渐意识到,研究汉学,仅会做语言翻译、有些文学基础根本不够。如果想真正读懂《红楼梦》,仅知晓汉语可能做到吗?”阿齐兹说。
“中国人的吃饭习惯、学习方法、生活方式都和埃及人不一样,差异特别大。”阿齐兹举例称,埃及的学校一般是半天课,但中国不一样,要上满全天。最让他感到“奇怪”的是,“北京怎么那么冷?我还记得买冬装的地方叫五道口,那是一个大学生们都喜欢去的地方……”回忆起学生时代,阿齐兹说,“当我终于适应了寒冷的天气,北京又下雪了,变得更冷。但那是我第一次看见大雪,我兴奋得和同学们一起在雪地里滚雪球、打雪仗……这是一种中国式的生活。坦白说,一开始我适应得很困难,但最终还是完全融入了这个日新月异的社会。”
18世纪时,西方学界曾一度向中国学习,把孔子视为圣人。那时候,西方社会出现了很多与“道德”有关的社会矛盾,他们认为能从孔子的思想里找到解决这些问题的答案。然而,阿拉伯世界却对孔子感到陌生,“每个人都在猜他是谁,但几乎没有人准确知道他是谁……我觉得我有必要把这么厉害的人和思想介绍到阿拉伯世界。”阿齐兹称,自己在翻译《论语》时,以阿拉伯语详细讲述了孔子的生平、经历,并用通俗易懂的语言重点介绍了他在道德、理想方面的思想和追求。很多阿拉伯读者了解这些内容后震惊于孔子深沉伟大的智慧。
阿齐兹认为,走进汉学至少需要迈过三道“门槛”:汉语学习只是第一步;“当汉语学习达到一定水平,我就开始接触翻译,这是第二步;第三步才是接触‘汉学’。汉学范围广大,不是学会了汉语、能做简单的翻译工作就表明你是个汉学家了。汉学内涵深厚,我花了十年时间才仅仅掌握了基础,才有机会踏上中国的土地。”
阿齐兹主动谈起了他选择翻译《日出》的原因。“我喜欢太阳,更喜欢日出。这部作品就像‘日出’这个意象一样,给黑暗带来希望,给上世纪三十年代的中国带来希望。它也像曹禺先生这个人一样,给所有人带来希望……‘太阳升起来了,黑暗留在后面’,这是多让人向往的句子。”
说到此处,阿齐兹笑了起来。他说,“我想这才是汉学研究的意义。汉学能让世界了解中国的各个方面。但终我一生,我一个人是无法完成向阿拉伯世界‘解读中国故事’这件工作的,这需要很多很多人的共同努力,需要一代又一代学者前赴后继……”(完)
类似的例子还有沈从文的短篇小说《萧萧》。阿齐兹说,“萧萧”是主人公的名字,也经历了浮沉的一生。如果直译到阿拉伯语中,读者很难理解“萧萧”是什么。最后,他把它翻译成“童娘”。后来这部翻译作品在阿联酋等国家吸引了很多读者,很畅销。
更多评论>
徐三甲
发表于分钟前
回复观察|俄军进攻哈尔科夫取得“战术成功”,军援速度决定局势走向?:
众赢软件官网3月27日,第十二届大足石刻国际旅游文化节期间,2024年宝顶架香庙会如期举行。在宝顶香会民俗巡游展演环节,大足区70多名非遗传承人在世界文化遗产大足石刻景区为游客们上演了一场场精彩绝伦的民俗展演。
展演现场,万古的鲤鱼灯舞“鱼群”欢跃,轻盈优美;车幺妹故事情节幽默风趣,锣鼓唢呐铿锵有力;双桥的舞狮活泼奔放,在舞者的操控下神气十足;川剧变脸千变万化,神秘莫测;还有中敖火龙时而翻腾跳跃,时而摇头摆尾,让人目不暇接,引得现场观众阵阵掌声和欢呼。
更多评论>
挥剑斩云梦
发表于分钟前
回复一架济南飞曼谷航班中途出现机械故障后返航:
“2023年开始,我们还与气象局配合,及时根据天气预报,发布气象预警信息,对农业生产的农户提出指导意见。”郭旭在采访中继续补充说,加强农资市场监管、畅通物资运输渠道、优化产业种植结构等工作都在同步开展中。“实现向现代农业迈进的目标。”(完)
众赢软件官网“我宣布,全市2024年高标准农田建设项目正式启动。”一天前,呼和浩特市春耕备耕暨高标准农田现场推进会举办,呼和浩特市农牧业局局长高涵在现场高声宣布,今年当地要新建高标准农田14.54万亩,提质改造耕地13万亩,逐步将土默川平原建成高效节水灌溉高标准农田典型示范区。
“农资储备比较充足,而且价格也比较稳定。”巴彦淖尔市杭锦后旗位于河套平原,春耕备播工作早在1个月前就开始了。杭锦后旗现代农业发展中心主任、推广研究员李杰介绍说,据统计,全旗小麦种子需求量约275万千克,玉米种子需求量约130万千克,向日葵种子需求量约35万千克,各类肥料需求量约10万吨。
“总体而言,呼和浩特整体的农机配套是能满足春播需求的。”呼和浩特市农牧局副局长郭旭告诉记者,经调度,目前全市可投入春耕生产拖拉机约7.9万台,可投入春耕生产配套农机具约9.7万台。“目前,我们还在开展关于农机的维修、保养,农机手、农民的培训等工作。”
赤峰市宁城县是内蒙古重要的育苗生产基地。这些天,由人工智能、物联网、机器人等多种新型农业技术赋能的多家智能化种苗工厂开始育苗生产。
正合农业科技育苗工厂负责人郑铁军说:“为保证今年春播生产及时进行,我们采用电脑全自动化精准播种设备,准确率达99%左右。”
“我们根据浇灌方式、土壤类型等,设计了60多种不同的肥料配方。这样的科学、有效施肥,可以精准农业作业,减量化肥,前期不浪费。”在内蒙古政茂农业开发有限公司的生产车间,工人们正在紧张忙碌着。负责人李茂林告诉记者,大家正在为和林格尔县农田配置用于今年春耕的复合肥料。“一粒种子、一颗肥料种下去,影响的是一年的收成。我们作为农业企业,有责任、有义务,把好责任安全关。”
内蒙古作为国家重要农畜产品生产基地,是名副其实的“粮仓”“肉库”和“奶罐”。时下正值春耕备耕关键时期,中新网记者走访内蒙古多地看到,在现代化科技手段、生产理念和管理方式的三重“加持”下,火热的春耕备耕图景在内蒙古118.3万平方公里的大地上演着。
“我们提供全程托管和单环节两种服务。通过服务,可以提高农业生产专业化、机械化水平,达到降本增效的目的。今年,我们已与约500户农户签订托管协议,合作订单面积达4万亩。”呼和浩特市赛罕区万林农机专业合作社是一家由十余名当地农民自发成立的、为周边农户提供农业生产全程机械化服务的合作社。记者看到理事长闫瑞东时,他正在检修大马力拖拉机。“我们成立于2016年,发展规模越来越大,机具越来越先进。”
在正合农业科技智慧温室大棚里,现代智能化育苗播种机正在作业。种子在自动育苗生产线上完成多道程序后,自动进入育苗温床系统。自动喷灌水肥一体机、自动轨道运输设备、自动温控技术系统,让秧苗及时得到肥料、阳光和呼吸到新鲜空气。
更多评论>
运也
发表于分钟前
回复福茂回应法国影坛性侵丑闻:“我们不会再去特别关注”:
众赢软件官网3月25日至28日,昆明航空救援支队出动5架直升机,针对森林草原防灭火、地震救援等任务,扎实开展人机结合训练,强化直升机遂行多样化任务能力。此次训练先后开展了假设狭小场地起降、野外场地起降、滑跑起落航线、山区人员机降、索滑降、悬停营救、吊桶灭火飞行等重难点飞行训练课目。通过为期4天的高强度飞行训练,持续提升了航空应急救援能力。
更多评论>
羽落惊鸿
发表于分钟前
回复含糖度爆表!Z娃+列宾,这对神仙眷侣要在上海同台:
经查,王哲丧失理想信念,背弃初心使命,无视中央八项规定精神,长期违规收受礼金和无偿借用管理服务对象车辆;纪法意识淡漠,长期以权谋私,利用职务上的便利在专项补贴资金申请、土地申购、消防工程承揽等方面为他人谋取利益,并非法收受巨额财物。
通报称,王哲严重违反党的廉洁纪律,构成严重职务违法并涉嫌受贿犯罪,且在党的十八大后不收敛、不收手,性质严重,影响恶劣,应予严肃处理。依据《中国共产党纪律处分条例》《中华人民共和国监察法》《中华人民共和国公职人员政务处分法》等有关规定,经广东省纪委常委会会议研究并报广东省委批准,决定给予王哲开除党籍处分;由广东省监委给予其开除公职处分;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移送。(完)
众赢软件官网中新网广州3月28日电 (记者 程景伟)据广东省纪委监委“南粤清风网”28日通报,日前,经广东省委批准,广东省纪委监委对肇庆市委原常委、政法委原书记王哲严重违纪违法问题进行了立案审查调查。
更多评论>
李含雪李瑞
发表于分钟前
回复焦点访谈丨“复合肥”不复合!化肥“忽悠团”为何频频得手?:
众赢软件官网近年来,肥西县依托当地农业资源优势和“订单”农业基础,建设多个“生产技术统一指导、产品订单销售、管理模式可复制”的特色种植基地,采用“合作社+农户”模式,通过土地流转、资金入股、劳务增收等形式带动农户增收、促进农业增效、推动乡村振兴。
更多评论>